<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Don&#039;t Come Back Archives - KRUI Radio</title>
	<atom:link href="https://krui.fm/tag/dont-come-back/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://krui.fm/tag/dont-come-back/</link>
	<description>Iowa City&#039;s Sound Alternative</description>
	<lastBuildDate>Thu, 08 Mar 2018 20:16:57 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.9.4</generator>
	<item>
		<title>Mission Creek Festival Promo: Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas</title>
		<link>https://krui.fm/2018/03/08/mission-creek-festival-promo-lina-maria-ferreira-cabeza-vanegas/</link>
		
		<dc:creator><![CDATA[Onae Parker]]></dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Mar 2018 20:16:57 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Column]]></category>
		<category><![CDATA[Main Feature]]></category>
		<category><![CDATA[89.7 FM KRUI]]></category>
		<category><![CDATA[colombia]]></category>
		<category><![CDATA[Creative Nonfiction]]></category>
		<category><![CDATA[Don't Come Back]]></category>
		<category><![CDATA[Drown Sever Sing]]></category>
		<category><![CDATA[iowa city]]></category>
		<category><![CDATA[KRUI.FM]]></category>
		<category><![CDATA[Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas]]></category>
		<category><![CDATA[Literary Translation]]></category>
		<category><![CDATA[mission creek]]></category>
		<category><![CDATA[mission creek festival]]></category>
		<category><![CDATA[Prairie Lights]]></category>
		<guid isPermaLink="false">http://krui.fm/?p=40743</guid>

					<description><![CDATA[<p>Read about writer and translator Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas, and how you can see her at Mission Creek Festival!<br />
Image via Arts and Letters</p>
<p>The post <a href="https://krui.fm/2018/03/08/mission-creek-festival-promo-lina-maria-ferreira-cabeza-vanegas/">Mission Creek Festival Promo: Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas</a> appeared first on <a href="https://krui.fm">KRUI Radio</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Got evening plans for April 4? No? You might as well start planning, because I’ve got a great suggestion for you.</p>
<p>As part of the Mission Creek Festival in April, author and translator Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas will be reading at Prairie Lights Books on Wednesday, April 4th at 5:30pm.</p>
<figure id="attachment_40748" aria-describedby="caption-attachment-40748" style="width: 321px" class="wp-caption alignleft"><img fetchpriority="high" decoding="async" class="wp-image-40748 size-full" src="http://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/fileM5IBUBB6.jpg" alt="" width="321" height="566" srcset="https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/fileM5IBUBB6.jpg 321w, https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/fileM5IBUBB6-170x300.jpg 170w" sizes="(max-width: 321px) 100vw, 321px" /><figcaption id="caption-attachment-40748" class="wp-caption-text">Image via Scribd</figcaption></figure>
<p>She graduated from the University of Iowa with a creative nonfiction writing and literary translation MFA. Among her written works are <em>Drown Sever Sing</em>, and, quite recently, <em>Don’t Come Back.</em></p>
<p>She has received the 2016 Rona Jaffe Foundation Writer’s Award and the Iron Horse Review’s Discovered Voices Award, among others, and has been published in multiple platforms, including the <em>Baltimore Review</em>, the <em>Chicago Review</em>, <em>Anomalous Press</em>, <em>Bellingham Review</em>, <em>The Iron Horse Review</em>, and <em>Inscape</em>.</p>
<p>An author of many talents, Vanegas deftly handles multiple genres of writing, including fiction, nonfiction, poetry, and translation. A major theme in her work is her early background in Colombia and experiences as an immigrant, which she explores through written works.</p>
<p>Perhaps what makes Vanegas especially fascinating is her experimentation with nonfiction, translation, mythology, and other forms of expression, and how she melds these forms together to accomplish a multi-layered approach.</p>
<figure id="attachment_40749" aria-describedby="caption-attachment-40749" style="width: 250px" class="wp-caption alignright"><img decoding="async" class="wp-image-40749 size-full" src="http://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/cw-ferreira-lina-book-1.png" alt="" width="250" height="250" srcset="https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/cw-ferreira-lina-book-1.png 250w, https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/cw-ferreira-lina-book-1-150x150.png 150w" sizes="(max-width: 250px) 100vw, 250px" /><figcaption id="caption-attachment-40749" class="wp-caption-text">english.osu.edu</figcaption></figure>
<p>For instance, Vanegas incorporates Colombian mythology in both <em>Drown Sever Sing</em> and <em>Don’t Come Back</em>, producing a “hybrid” work of nonfiction and myth, which not only provides a complex view into Colombia’s culture and mythical tradition but also explores the very purpose and limits of nonfiction and the space between genres.</p>
<p>In an interview for <em>The Normal School</em>, Vanegas talks about her experience with and decisions about nonfiction:</p>
<p><em>The best nonfiction, for me, deals with the confrontation of our own fictional nonfictions and nonfictional fictions. We all exist in liminal spaces—not just immigrants—and we are perpetually entertaining a series of contradictory notions all at once.</em></p>
<p>&#8211;“A Conversation with Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas”; <em>The Normal School</em>, 03 November 2017.</p>
<p>Later in the interview, Vanegas talks about her sentiments behind this weaving of mythology into her nonfiction, mentioning how little she initially knew about the mythical traditions of Colombia, which she explains thus:</p>
<p><em>Why? After the European invasion, it was decided that there was only one culture that could be called culture, and the rest was at best a quaint bedtime story, and at worst heresy.</em></p>
<p>Finally, a word about her work in translation (because it’s one of my favorite things). In keeping with her experimentation with genre, she takes a bold and ambitious approach to translation, seeking to translate the untranslatable—aphorisms. In the pursuit of translating</p>
<figure id="attachment_40750" aria-describedby="caption-attachment-40750" style="width: 294px" class="wp-caption alignright"><img decoding="async" class="wp-image-40750 size-medium" src="http://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/ferreira2-1-294x300.jpg" alt="" width="294" height="300" srcset="https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/ferreira2-1-294x300.jpg 294w, https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/ferreira2-1.jpg 588w" sizes="(max-width: 294px) 100vw, 294px" /><figcaption id="caption-attachment-40750" class="wp-caption-text">An example of her experimentation with translation<br />Image via Iowa City Authors</figcaption></figure>
<p>these notoriously difficult expressions, with their thick, deep roots in cultural context, language, and tradition, Vanegas has gone beyond text, and employed drawings and graphs and other experimental forms, which, she says in the interview, started during her time in the MFA Translation program at Iowa.</p>
<p>She offers this engaging thought:</p>
<p><em>Because, what I really wanted to translate was the untranslatability of a translated experience. Of being caught between times, places, languages, and selves, and if I gave the reader the impression that it all could easily fit into this new English skin, then, I would have failed in my primary objective.</em></p>
<p>&#8211;&#8220;A Conversation with Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas”</p>
<figure id="attachment_40752" aria-describedby="caption-attachment-40752" style="width: 198px" class="wp-caption alignleft"><img loading="lazy" decoding="async" class="wp-image-40752 size-medium" src="http://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/DrownCover-1-198x300.jpg" alt="" width="198" height="300" srcset="https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/DrownCover-1-198x300.jpg 198w, https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/DrownCover-1-768x1163.jpg 768w, https://krui.fm/wordpress/wp-content/uploads/2018/03/DrownCover-1-676x1024.jpg 676w" sizes="auto, (max-width: 198px) 100vw, 198px" /><figcaption id="caption-attachment-40752" class="wp-caption-text">Image via Anomalous Press</figcaption></figure>
<p>What also makes Vanegas’ nonfiction especially arresting, is the sense of immediacy and candid passion that is intertwined in the text. I am not a die-hard fan of nonfiction, but after reading “BOG-MIA-CID”, the last essay in <em>Don’t Come Back</em>, and an excerpt from “<a href="https://muse.jhu.edu/article/613811/summary" target="_blank" rel="noopener">The Peach Orchard</a>,” I found myself totally absorbed.</p>
<p>Read the whole interview <a href="https://www.thenormalschool.com/blog/2017/11/13/a-conversation-with-lina-mara-ferreira-cabeza-vanegas" target="_blank" rel="noopener">here</a>, and check out “BOG-MIA-CID” <a href="http://artsandletters.gcsu.edu/creative-nonfiction-from-lina-maria-ferreira-cabeza-vanegas/" target="_blank" rel="noopener">here</a>—and once you get done with that, get to see this spectacular writer at Prairie Lights!</p>
<p>Be sure to check out this and other <a href="http://missioncreekfestival.com/lineup/" target="_blank" rel="noopener">Mission Creek Events</a>!</p>
<p>The post <a href="https://krui.fm/2018/03/08/mission-creek-festival-promo-lina-maria-ferreira-cabeza-vanegas/">Mission Creek Festival Promo: Lina Maria Ferreira Cabeza-Vanegas</a> appeared first on <a href="https://krui.fm">KRUI Radio</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
